Keine exakte Übersetzung gefunden für الخلط المفاهيمي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الخلط المفاهيمي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Comité prie instamment l'État partie de noter que les termes « équité » et « égalité » ne sont pas synonymes ou interchangeables et peuvent prêter à confusion sur le plan théorique.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تحيط علما بأن مصطلحي ”الإنصاف“ و ”المساواة“ ليسا مترادفين أو متعاوضين وأن هذا الاستعمال قد يؤدي إلى خلط مفاهيمي.
  • Le Comité demande à l'État partie de noter que les termes « équité » et « égalité » transmettent un message différent et que leur utilisation simultanée peut entraîner une certaine confusion sur le plan conceptuel.
    وتطلـب اللجنة إلـى الدولة الطرف أن تحيط علماً بـأن مصطلحــي ”الإنصاف“ و ”المساواة“ يحملان معان مختلفة، وبأن استخدامهما المتزامن قد يؤدي إلى حدوث خلط مفاهيمي.
  • Le Comité demande à l'État partie de noter que les termes « équité » et « égalité » transmettent un message différent et que leur utilisation simultanée peut entraîner une certaine confusion sur le plan conceptuel.
    وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحيط علماً بأن مصطلحي ”الإنصاف“ و ”المساواة“ يحملان معان مختلفة، وبأن استخدامهما المتزامن قد يؤدي إلى حدوث خلط مفاهيمي.
  • Nous pensons que toute tentative de semer le trouble dans les esprits sur cette question entraînera des problèmes et affaiblira notre détermination collective d'élaborer une stratégie globale en vue de combattre le terrorisme.
    فالإرهاب داء عالمي ليس قاصرا على دين بعينه أو حضارة بعينها، وإن محاولات خلط المفاهيم هذه من شأنها أن تحدث شرخا في إجماعنا نحو اعتماد استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب.
  • La baisse de garde politique et éthique dans la détermination à combattre le racisme et la discrimination est un élément alarmant qui s'inscrit dans un nouveau paysage idéologique, caractérisé par la complexification de la nature de la discrimination en raison des amalgames faits entre race, culture et religion.
    إن تراجع الالتزام السياسي والأخلاقي بمكافحة العنصرية والتمييز أمر يبعث على القلق، ويندرج في إطار مشهد إيديولوجي جديد يتميز بتعقد طبيعة التمييز بسبب الخلط بين مفاهيم العرق والثقافة والدين.
  • Le Comité engage vivement l'État partie à prendre note du fait que les mots « équité » et « égalité » ne sont ni synonymes ni interchangeables et qu'il convient de les distinguer clairement afin d'éviter toute confusion.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإحاطة علما بأنه مادام مصطلحا ”العدل“ و ”المساواة“ غير مترادفين أو لا يمكن الاستعاضة بأحدهما عن الآخر، يجب التمييز بينهمــا بوضوح عند استخدامهما تفاديا للخلط في المفاهيم.